-
1 riprendere
riprendere v. (pres.ind. riprèndo; p.rem. riprési; p.p. ripréso) I. tr. 1. reprendre, prendre: riprese il cappello e se ne andò il prit son chapeau et s'en alla. 2. ( prendere ancora) reprendre. 3. ( prendere indietro) reprendre: se il regalo non ti piace me lo riprendo si le cadeau ne te plaît pas, je le reprends. 4. ( andare a prendere) reprendre, prendre, chercher: devo andare a riprendere mio figlio a scuola je dois aller chercher mon fils à l'école. 5. ( acchiappare) attraper, rattraper: riprendere la palla rattraper le ballon. 6. ( assumere di nuovo) reprendre, rengager, réembaucher: l'azienda riprese gli operai licenziati l'entreprise réembaucha les ouvriers licenciés. 7. ( raggiungere di nuovo) rattraper, rejoindre: il corridore è riuscito a riprendere il gruppo le coureur a réussi à rejoindre le peloton. 8. ( catturare nuovamente) reprendre, rattraper: la polizia ha ripreso l'evaso la police a repris l'évadé. 9. ( riconquistare) reprendre: riprendere una città reprendre une ville. 10. ( fig) ( riacquistare) reprendre, recouvrer, récupérer: riprendere vigore recouvrer des forces. 11. ( fig) (contrarre di nuovo: rif. ad affezioni fisiche) attraper de nouveau: riprendere l'influenza attraper de nouveau la grippe. 12. (utilizzare di nuovo: rif. a idee e sim.) reprendre. 13. ( ricominciare) reprendre, recommencer: riprendere un lavoro recommencer un travail; riprendere le trattative reprendre les pourparlers; riprendere la seduta reprendre la séance. 14. ( rimproverare) reprendre, réprimander: l'ha ripreso per la sua negligenza il l'a repris pour sa négligence. 15. ( Fot) prendre en photo: riprendere qcu. prendre qqn en photo, prendre une photo de qqn. 16. ( Cin) tourner, filmer: riprendere una scena tourner une scène. 17. ( Sart) ( restringere) reprendre. 18. (nel lavoro a maglia: rif. a punto) reprendre, relever: riprendere una maglia reprendre une maille. 19. ( Mus) reprendre. II. intr. (aus. avere) 1. ( ricominciare) reprendre, recommencer: lo spettacolo riprenderà fra dieci minuti le spectacle reprendra dans dix minutes. 2. ( ricominciare a parlare) reprendre. 3. ( ritornare) revenir (aus. être), recommencer: mi è ripreso il mal di testa mon mal de tête recommence. III. prnl. riprendersi 1. ( riaversi) se remettre, se reprendre, se redresser ( anche fig): riprendersi da una crisi se remettre d'une crise; dopo la morte della moglie non si è più ripreso il ne s'est jamais remis de la mort de sa femme; il mercato si è ripreso le marché a repris. 2. (riaversi: rif. a piante e fiori) reprendre intr. 3. ( correggersi) se reprendre. -
2 rinverdire
rinverdire v. ( rinverdìsco, rinverdìsci) I. tr. 1. reverdir. 2. (fig,lett) (rinnovare, ravvivare) ranimer, raviver. 3. ( Pell) reverdir. II. intr. (aus. essere) 1. reverdir (aus. avoir). 2. (fig,lett) ( riprendere vigore) se ranimer, se raviver. III. prnl. rinvigorirsi 1. reverdir (aus. avoir). 2. (fig,lett) ( riprendere vigore) se ranimer, se raviver. -
3 rinsanguare
rinsanguare v. ( rinsànguino) I. tr. (rar,fig) 1. ( rinvigorire) revigorer, ragaillardir, fortifier. 2. ( rimpinguare) remplir, renflouer: rinsanguare le finanze dello stato remplir les caisses de l'État. II. prnl. rinsanguarsi (rar,fig) 1. ( riprendere vigore) se fortifier, se ragaillardir, reprendre des forces. 2. ( riprendersi economicamente) se renflouer, se remettre à flot. -
4 ritemprare
ritemprare v. ( ritèmpro) I. tr. 1. ( Met) retremper. 2. ( fig) (rinforzare, rinfrancare) retremper. II. prnl. ritemprarsi ( fig) ( riprendere vigore) se retremper, reprendre des forces. -
5 lena
lena s.f. 1. (vigore, forza) vigueur, force: dare lena a qcu. donner de la force à qqn. 2. ( forza di volontà) entrain m., ardeur, enthousiasme m.: mancare di lena manquer d'entrain; lavorare di buona lena travailler avec ardeur, travailler avec enthousiasme. 3. ( lett) ( respiro) haleine: riprendere lena reprendre haleine; a tutta lena à perdre haleine.
См. также в других словарях:
riprendere — {{hw}}{{riprendere}}{{/hw}}A v. tr. ( coniug. come prendere ) 1 Prendere di nuovo, un altra volta; SIN. Ripigliare. 2 Prendere indietro ciò che si è dato, prestato, affidato in custodia: riprendere il soprabito al guardaroba. 3 Rioccupare,… … Enciclopedia di italiano
riprendere — ri·prèn·de·re v.tr. e intr. (io riprèndo) I. v.tr. FO I 1a. prendere di nuovo: riprendi la valigia e seguimi, riprendi il libro dallo scaffale; nel lavoro a maglia: riprendere una maglia, rimettere sul ferro una maglia caduta o lasciata in… … Dizionario italiano
riprendere — /ri prɛndere/ [lat. repre(he )ndĕre, der. di pre(he )ndĕre prendere , col pref. re ] (coniug. come prendere ). ■ v. tr. 1. a. [prendere di nuovo qualcosa: r. a nolo un automobile ] ▶◀ (fam.) ripigliare. ● Espressioni: riprendere coscienza (o… … Enciclopedia Italiana
rinverdire — rin·ver·dì·re v.tr. e intr. CO 1. v.tr., far ritornare verde: la pioggia rinverdisce la vegetazione 2. v.tr., fig., dare nuovo vigore, rinnovare: rinverdire le proprie speranze Sinonimi: ravvivare, riaccendere, ridestare, riesumare, rinnovare,… … Dizionario italiano
ripigliare — ri·pi·glià·re v.tr. e intr. 1. v.tr. CO pop., spec. con valore enfatico, riprendere: ripigliare le proprie cose, i propri soldi; ripigliare fiato; ripigliare il raffreddore, l influenza 2. v.tr. TS mar. rimettere a posto o cazzare i cavi;… … Dizionario italiano
ravvivare — {{hw}}{{ravvivare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Far tornare in vita qlcu. o qlco., rianimare: ravvivare un malato | (est.) Dare nuovo vigore: ravvivare le forze | Ravvivare un utensile, una lima, una mola, ripristinarne le condizioni di taglio. 2 (fig.)… … Enciclopedia di italiano
rinvigorire — {{hw}}{{rinvigorire}}{{/hw}}A v. tr. (io rinvigorisco , tu rinvigorisci ) Ridare vigore, rendere più vigoroso (anche fig.): rinvigorire un partito politico; SIN. Irrobustire. B v. intr. e intr. pron. ( aus. essere ) Riprendere vigore, forza,… … Enciclopedia di italiano
riaccendersi — ri·ac·cèn·der·si v.pronom.intr. (io mi riaccèndo) CO 1a. accendersi di nuovo 1b. entrare nuovamente in funzione: l impianto di riscaldamento si è riacceso | illuminarsi nuovamente: si è riaccesa la spia dell olio 2. fig., di un sentimento, una… … Dizionario italiano
ricrearsi — ri·cre·àr·si v.pronom.intr. (io mi ricrèo) 1. CO svagarsi, distrarsi: ricrearsi ascoltando musica Sinonimi: distrarsi, divertirsi. 2. BU riprendere vigore, ritemprarsi, ristorarsi … Dizionario italiano
rifiorire — ri·fio·rì·re v.intr. e tr. CO 1. v.intr. (essere o avere) fiorire di nuovo, produrre di nuovo fiori: questa pianta rifiorisce più volte durante l anno | di luogo, coprirsi di fiori: presto il giardino rifiorirà 2. v.intr. (essere) fig.,… … Dizionario italiano
rifioritura — ri·fio·ri·tù·ra s.f. 1a. CO il rifiorire; nuova fioritura: il freddo ha bloccato la rifioritura delle rose Sinonimi: rifiorita. 1b. TS bot. seconda fioritura, spec. autunnale, nel corso di un anno, meno vistosa di quella primaverile, con sviluppo … Dizionario italiano